Technorati Marcas:
inglês,
curiosidade,
dicas,
gírias inglesas,
gírias do inglês,
língua,
curso,
cursos,
estudos,
gíria,
gírias,
estudo
Usada em situações informais as gírias são cada vez mais presente na linguagem do cotidiano. Confira aí algumas das mais usadas, e na próxima segunda tem mais gírias. Fique ligado nas dicas de inglês do nosso blog mydreamland.
A BUMMER: Uma experiência ruim, frustrante, irritante, triste.
It rained all weekend at the beach. It was a real bummer.
Choveu todo fim de semana na praia. Foi um bode.
BLOODY: Palavra usada para exprimir intensidade.
This is bloody good!
Isso é bom pra caramba!
WHAT’S EATING SOMEBODY? O que está preocupando, irritando, incomodando (alguém)?
What’s eating her? She looks as if she’s angry.
O que a está incomodando? Ela parece zangada.
Cuidado com a tradução literal “O que está comendo alguém?”. Embora a gíria “to eat” signifique fazer sexo oral na mulher, quem pergunta aquilo só quer saber por que alguém (não necessariamente do sexo feminino) está aborrecido.
FAT CHANCE! Sem chance!, nem pensar!
“Do you think she’ll let you go?” “Fat chance!”
“Você acha que ela vai deixar você ir?” “Sem chance!”
Ao pé da letra, “fat chance” é “chance gorda”. Curiosamente, quando há pouca probabilidade de alguma coisa acontecer, usa-se também “slim chance”, “chance magra”.
DUDE: Usado grandemente nas conversas informais, aproxima-se do que chamamos de “cara”, no sentido de se referir a uma pessoa. (
“How are you dude?”
“Como você vai cara?”
BAD EGG: Usado pra definir um sujeito de mau caráter, um causador de problemas.
“Joe’s a bad egg.”
“Joe é um mal-elemento.”
BEAT: Empregado quando alguém quer dizer que está muito cansado, exausto.
“I wanna go to bed, I’m beat today.”
“Eu quero ir para a cama, hoje estou exausto.”
FONTES:
http://www.planetaeducacao.com.br/novo/artigo.asp?artigo=691
http://www.brasilescola.com/ingles/girias-lingua-inglesa.htm